Spanish Pundit (II)

mayo 2, 2008

Dos de Mayo

Filed under: art,días de fiesta,España,France,heroes — Nora @ 1:24 pm

Obelisco a los caídos el Dos de Mayo en Madrid.

2demayo.jpg

Recordatorio en la Puerta del Sol.

La revuelta se extendió muy pronto, como prueba esta placa en recuerdo de los gallegos que se sublevaron el 30 de mayo.

Y dio lugar a la Guerra de la Independencia y a la posterior aprobación de la Constitución liberal del 19 de marzo de 1812, para cuya conmemoración se levantó el monumento que se ve en la Plaza de la Constitución de Cádiz, en cuya parte izquierda, dedicada a la Guerra, está esta frase “Las Cortes Generales declaran solemnemente que en ellas reside la soberanía del pueblo español“. La otra parte, por mucho que se empeñe el guía en decir que es a la Paz, está dedicada a la Religión Católica (es una señora con una Cruz en una mano…).
Que paséis todos un feliz Dos de Mayo… //img143.echo.cx/img143/6915/sc0593kt.gif"
PS: Los que podais acercaros a Madrid, hasta el 28 de septiembre de 2008, se encuentra, en el Canal de Isabel II (Plaza de Castilla o Paseo de la Castellana, 214) la exposición: “Madrid, 2 de mayo: Un Pueblo, Una Nación“. Aquí hay un conjunto de imágenes de la exposición y su comisario es Arturo Pérez-Reverte, que dice:
«En mayo de 1808, Francia era dueña de Europa. Napoleón Bonapartedominaba la mayor parte del continente y los ejércitos imperiales eran la fuerza militar más poderosa de su tiempo. La debilidad de la monarquía española hizo concebir al emperador francés el proyecto de arrebatarles del trono. El emperador creía que el pueblo español, arruinado, inculto, privado de reyes y gobierno, aceptaría la nueva situación.
Se equivocaba.»

abril 7, 2008

Wafa Sultan y Al-Qadarawi: el enfrentamiento entre la razón y el islamismo

Filed under: anti-jihad,heroes,Islamism,Islamismo,Jihad — Nora @ 8:47 pm

Interesante el artículo que sobre el enfrentamiento entre ambos traduce el EldiarioExterior.com. El autor es Robert Spencer de Jihad Watch (the article in English is here). Dejo aquí una parte del artículo, la que hace referencia a una parte del discurso de Al-Qadarawi, pero debeis leerla entera.

Qaradawi, al que el académico occidental de financiación saudí John Esposito elogia como “un reformista”, en el 2000 instaba a los musulmanes a luchar contra Israel invocando el célebre relato coránico genocida en el que Mahoma dice que el Día del Juicio “hasta las piedras y los árboles hablarán, con o sin palabras, y dirán: ´Oh sirviente de Alá, oh musulmán, hay un judío detrás de mí, ven y mátalo”. Pero ahora ha dirigido su furia contra Sultán, una psicóloga sirio-americana de 50 años de edad: “Ella dice cosas insoportables, horrorosas, que me pusieron los pelos de punta”. Específicamente, “Cometió la audacia de maldecir públicamente a Alá, Su Profeta, al Corán, la historia del islam y la nación islámica”. Repitió que “realizó acusaciones contra el islam y los musulmanes, y maldijo a Alá, Su Profeta, a la nación islámica, la sharia, y la fe y la cultura islámicas”.
Son acusaciones graves, y Qaradawi las elabora en términos que sus subordinados jihadistas interpretarán como equivalentes a que hay que matarla.

Resumen: Wafa Sultan puso los argumentos teóricos a su posición en una entrevista en Al-Jazira. En vez de razonar contra ellos, Al-Qaradawi los cuenta muy enfadado, pero de tal manera que su audiencia jihadista pueda considerarla reo de muerte.

Como resultado, ya la han amenazado de muerte los jihadis (más aquí) y ella ha tenido que esconderse.

LGF posteó tanto la discusión en Al-Jazeera de Wafa Sultan como las declaraciones posteriores de Al-Qadarawi.

marzo 28, 2008

El periodista italiano-egipcio Magdi Allam se convierte al catolicismo (II)

Ya hablé antes sobre la conversión de este periodista italo-egipcio de 55 años (que, por supuesto, ha sido acusado de todos los males, incluso del peor: teocón -lo peor, de lo peorcito… casi demoníaco en estos tiempos que corren//img185.imageshack.us/img185/7581/moskingqa5.gif” porque contiene errores.-).

Lo bueno de este hombre es que, moderado y tranquilo (por eso saca de quicio a los islamistas…), ha continuado hablando y sus revelaciones son ciertamente interesantes:

A day after he was received into the Catholic Church by Pope Benedict XVI during the Easter vigil, Magdi Allam, a widely known Italian Muslim, wrote a letter to his own paper on Easter Sunday in which he issued a twofold call: first to he encouraged other Muslims who have converted to Catholicism to come out publicly and secondly he called on the Church to be “less prudent” about converting Muslims.

Un día después de que fuera recibido en la Iglesia Católica por el Papa Benedicto XVI durante la Vigilia Pascual, Magdi Allam, un muy conocido musulmán italiano, escribió una carta para su propio periódico en el Domingo de Resurrección en la que hacía dos llamamientos: primero animaba a los otros musulmanes conversos al catolicismo a que lo anunciaran públicamente y en segundo lugar, pedía a la Iglesia que no fuera “tan prudente” sobre las conversiones de los musulmanes.

El blog italiano Al piedi dei sicomoro reproduce la parte sobre las conversiones:

In Italia ci sono migliaia di convertiti all’islam che vivono serenamente la loro nuova fede. Ma ci sono anche migliaia di musulmani convertiti al cristianesimo che sono costretti a celare la loro nuova fede per paura di essere assassinati dagli estremisti islamici che si annidano tra noi. Per uno di quei «casi» che evocano la mano discreta del Signore, il mio primo articolo scritto sul Corriere il 3 settembre 2003 si intitolava «Le nuove catacombe degli islamici convertiti». Era un’inchiesta su alcuni neo-cristiani che in Italia denunciavano la loro profonda solitudine spirituale ed umana, di fronte alla latitanza delle istituzioni dello Stato che non tutelano la loro sicurezza e al silenzio della stessa Chiesa. Ebbene mi auguro che dal gesto storico del Papa e dalla mia testimonianza traggano il convincimento che è arrivato il momento di uscire dalle tenebre dalle catacombe e di affermare pubblicamente la loro volontà di essere pienamente se stessi. Se non saremo in grado qui in Italia, nella culla del cattolicesimo, a casa nostra, di garantire a tutti la piena libertà religiosa, come potremmo mai essere credibili quando denunciamo la violazione di tale libertà altrove nel mondo?.

En Italia son miles los conversos al Islam que viven serenamente su nueva fe. Pero son también miles los musulmanes conversos al cristianismo que son constreñidos a esconder su nueva fe por el miedo a ser asesinados de los extremistas islámicos que anidan en nuestro entorno. Parece que “casi” inspirado por la mano discreta del Señor, mi primer artículo en el Corriere, el 3 de septiembre de 2003 se titulaba “La nueva catacumba de los islámicos convertidos». Era una investigación sobre algunos neo-cristianos que en Italia denunciaban su profunda soledad espirtitual y humana, en primer lugar de las instituciones del Estado que no tutelen su seguridad y el silencio de la misma Iglesia. Espero que del gesto histórico del Papa y de mi testimonio traigan el convencimiento de que ha llega do el momento de sacar de las tinieblas de las catacumbas y de afirmar públicamente su voluntad de ser plenamente lo que se es. Si no sabemos en Italia, en la cuna del catolicismo, en nuestra casa, garantizar a todos la la plena libertad religiosa, ¿cómo podremos ser creíbles cuando denunciamos la violación de tal libertad en otros sitios a lo largo y a lo ancho del mundo?.

//i66.photobucket.com/albums/h276/DianneOnly/clap2.gif” porque contiene errores. Magdi Allam, un hombre de los que ya no quedan…

****

In Italy there are thousands of converts to Islam who live serenely their new faith. But there are also thousands of Muslims converts to Christianity who are made to hide their faith because of the fear of being murdered by the Islamic extremistas living among us. Looks like that I was nearly inspired by the discrete hand of the Lord, to write my first article for the Corriere, on September 3rd 2003, titled “The new catacomb of the Islamic converts”. It was an investigation about some neo-Christians who in Italy were denouncing their own deep spiritual and human loneliness, in the first place from the State’s institutions who were not looking for their security and with the silence of the own Church. I hope that the historical gesture of the Pope and myself brings the convincement that the moment to go out of the darkness of the catacombs has come and that they should come to the openness and affirm publicly what they are. If we don’t know in Italy, in the place of birth of Catholicism, in our home, to garantee everyone full religious freedom, how are we going to be credible when we denounce the violation of that freedom in other places around the world?

Oh, yeah… he has touched the main question… //img115.exs.cx/img115/9916/z4dwink.gif” porque contiene errores. A type of man that we have run out for long…

****

Pero por eso mismo no ha gustado nada a los jefes musulmanes italianos: del mismo link de CNA enlazado arriba:

Yahya Pallavicini, an Italian Catholic who turned to Islam and is now vice president of the Islamic religious community in Italy, said he respected Allam’s choice but said he was “perplexed” by the symbolic and high-profile way in which he chose to convert.

“If Allam truly was compelled by a strong spiritual inspiration, perhaps it would have been better to do it delicately, maybe with a priest from Viterbo where he lives,” Pallavicini told ANSA news agency.

Yayha Pallavicini, un católico italiano converso al Islam y que es vicepresidente de la comunidad islámica italiana, dijo que “respeta” la decisión de Allam pero que está “perplejo” por la forma simbólica y de alto perfil en la que ha escogido convertirse.
“Si Allam verdaderamente estaba compelido por una inspiración espiritual fuerte, hubiera sido mejor que lo hiciera delicadamente, quizás con un cura en Viterbo donde vive”.

¡¡¡Qué manía de decirle a los demás CÓMO deben actuar y de opinar sobre cosas que son decisiones de fe!!! “Si estaba compelido por una inspiración espiritual fuerte…“… ¿tú qué crees Yayha? A lo mejor si un grupito de católicos te hubieran amenazado con degollarte si te convertías, hubieras entendido lo que significa convertirte en esa situación. Pero como bien dice Allam, los conversos al cristianismo no lo tienen nada fácil.

lgf: ‘Islamic Scholar’ Denounces Pope

A Muslim scholar involved in high-level dialogue with the Vatican has denounced the Pope’s baptism on Saturday of a prominent Italian Muslim convert.

Aref Ali Nayed, the head of Jordan’s Royal Islamic Strategic Studies Centre, called the baptism of journalist Magdi Allam a deliberate and provocative act. The Vatican has not yet commented, but its official newspaper said the gesture aimed to promote religious freedom. …

In a stinging rebuke of Saturday’s televised ceremony, Mr Nayed denounced what he called “the Vatican’s deliberate and provocative act of baptising Allam on such a special occasion and in such a spectacular way”.

Un sabio musulmán que participa en el diálogo de alto nivel con el Vaticano ha denunciado el bautismo que el Papa realizó el sábado de un prominente converso musulmán italiano.
Aref Ali Nayed, Jefe del Real Islámico Centro de Estudios Estratégicos de Jordania, ha calificado el bautismo del periodista Magdi Allam un acto provocativo y deliberado. El Vaticano no ha comentado, pero su periódico oficial dijo que el gesto tenía por objeto promover la libertad religiosa.
En una punzante refutación de la ceremonia televisada del sábado, Mr. Nayes, denunció lo que llamó “un deliberado y provocativo acto del bautizo de Allam en una ocasión tan especial y de una forma tan espectacular.

En España también han protestado los musulmanes:

“Me parece que este hombre no es musulmán y no sé si alguna vez lo ha sido, pero no sabe ni comprende lo que es el Islam”, ha dicho Fernández, que dice que es líder de una cosa que se llama Federación Musulmana en España (FEME), que hasta ahora nadie sabe muy bien que es. Pero si el dice, que su líder, no mas que hablar.

(…)“… nunca me he dedicado a insultar a la religión que he dejado atrás”. Eso lo dice Fernández. Supongo que no debe de leer, webislam donde se difunde todo tipo de información abiertamente anticristiana… “no entender por qué Allam ha sido bautizado por el Papa” Anualmente, el Papa bautiza a varias decenas de personas, solo hay que solicitarlo y ver si hay fecha… “no se convierta en una estrella de cine, porque es una persona normal que no tiene relevancia de jefe de Estado”. Esta es la frase mas enigmática, ¿A que se refiere? No lo se, tal vez ha que espera que Allam, huya a esconderse a las catacumbas o algo así. No se, porque personas normales, en Occidente somos todos. Se que en la Umma, no es así, allí existen musulmanes y dhimmis, pero aquí por el momento no es así. No estamos tan avanzados todavía Señor Fernández.

“It looks like to me that this man is not a Muslim and he has never been one, but he does not know not understand what Islam really is”, Yusuf Fernández, leader of the Muslim Federation of Spain (FEME). “I have never insulted the religion I have left behind”. Well, perhaps he is not considering his own website: Webislam where Christianity and in particular Catholicism is bashed everyday. He does not understand why Allam has been baptised by the Pope, when in fact, the Pope every year baptises dozens of people, only it’s required that it’s possible regarding the agendas. He also says that “he does not want Allam to be a cinema star (¿?) because it’s a normal person who has not the relevance of a Chief of State //img463.imageshack.us/img463/6357/huh4lc.gif” porque contiene errores.“.

Pues, hale, hijo, ajo y agua…

Ya lo puse antes de irme de vacaciones de Semana Santa, pero creo que va bien insistir en la idea:

marzo 23, 2008

El periodista italiano-egipcio Magdi Allam se convierte al catolicismo

Filed under: Catholic Church,Catholicism,heroes,Iglesia Católica,Islam — Nora @ 7:04 pm

Fue bautizado por el Papa Benedicto XVI en la Vigilia Pascual:

< Pope Benedict XVI baptises journalist Magdi Allam (R) as he ...

Reuters

Sun Mar 23, 7:26 AM ET

Pope Benedict XVI baptises journalist Magdi Allam (R) as he celebrates a Easter Vigil mass in Saint Peter’s Basilica at the Vatican March 22, 2008. Pope Benedict led the world’s Catholics into Easter on Saturday at a Vatican service where he baptised Allam, a Muslim-born convert who is one of Italy’s most famous and controversial journalists.

(Dario Pignatelli/Reuters)

De Jihad Watch:

“The Union of Islamic Communities in Italy — which Allam has frequently criticized as having links to Hamas — said the baptism was his own decision.

‘He is an adult, free to make his personal choice,’ the Apcom news agency quoted the group’s spokesman, Issedin El Zir, as saying. […]” — from this article.

This merely means that, for now, given the image problems Islam has been having, official Islamic groups in Italy are going to lie about what is permitted, for fear of alarming and angering the Infidels further. Magdi Allam is frequently on Italian television (the RAI), writes frequently in the most important paper, the Corriere della Sera, and furthermore, was baptised by the Pope himself, which puts the Vatican squarely front and center. If anyone still needed proof that Benedict has got Islam’s number, whatever little pretend pieties about Interfaith-Healing may come out of the Vatican, this is surely it.

Muslims in and out of Italy are enraged, and what makes them more enraged is that this apostasy has been so public. For under the swagger and threats and arrogance lies a suspicion that Islam really isn’t so wonderful, that Muslim states and peoples haven’t done so well, and that maybe, just maybe, it is Islam that helps to explain the permanent backwardness, even paralysis, of many Muslim peoples. That is why Muslims so carefully keep score, noting every Western convert to Islam over the centuries — then there was this French doctor, and then there was that Englishman Marmaduke Pickthall, and that Italian — as if proving to the world and to themselves just how fantastic Islam must be.

El Jefe de los musulmanes italianos ha dicho que Magdi Allam “es un adulto” y por tanto “es libre de escoger”. Pero el problema es que el Corán dice claramente que si te conviertes a otra religión automáticamente eres reo de muerte por apostasía. ¿Todos los musulmanes consideran esto obligatorio? Ciertamente no (a pesar de que el Corán no puede ser interpretado). Pero eso no les impide mentir (taquiyya) sobre la cuestión que aquí se discute. Por supuesto, esto es una prueba más de que Benedicto XVI va un poco más allá y exige respeto real a la libertad religiosa algo que lo coloca más allá de la mera “curación del diálogo interreligioso”.

Los musulmanes en general, sin embargo, están enrabietados con la conversión porque su apostasía ha sido pública. Porque bajo las amenazas, los desprecios y la arrogancia subyace la sospecha de que el Islam no es verdaderamente tannn maravilloso, que los estados musulmanes y sus gentes no lo han hecho todo lo bien que podrían y que es posible, sólo posible que el Islam pueda explicar su atraso, incluso parálisis durante siglos. Por eso, los musulmanes llevan la cuenta de los conversos al Islam desde hace siglos (este doctor francés y este inglés Marmaduke Pickthall, y este italiano) como para probar al mundo y a sí mismos lo fantástico que el Islam es.

El propio converso, ya católico, ha escrito una carta en la que dice que el Islam “es intrínsecamente violento” y que “tenía que abandonarlo“:

Regarding a combative tone that has made him famous in Italy, Allam wrote: “Over the years my spirit has been freed from the obscurantism of an ideology that legitimises lies and deception, violent death that leads to homicide and suicide, blind submission to tyranny.”

He described Catholicism as “an authentic religion of Truth, Life and Freedom”.

By baptising Allam in the public ceremony, the Pope “sent an explicit and revolutionary message to a church that until now has been too cautious in the conversion of Muslims … because of the fear of being unable to protect the converted who are condemned to death for apostasy,” Allam said.

Utilizando el estilo combativo que le ha hecho famoso en Italia, Allam escribe: “A lo largo de los años, mi espíritu ha sido liberado del oscurantismo de una ideología que legitima las mentiras y el engaño, la muerte violenta que lleva al homicidio y al suicidio, a la sumisión ciega a la tiranía.

Describió al Catolicismo como “una religión auténtica de Verdad, Vida y Libertad”.

Bautizando a Allam en una ceremonia pública, el Papa “ha mandado un mensaje explícito y revolucionario a una iglesia que hasta ahora ha sido muy cauta en la conversión de los Musulmanes por el miedo de ser incapaz de proteger a los conversos que son condenados a muerte por apostasía.

Michael Ledeen:

My friend Magdi Allam, the deputy editor of the Italian newspaper il Corriere della Sera, has converted from Islam to Catholicism and was baptized the night before Easter in a service conducted by the pope in St. Peter’s in Rome. It’s a courageous act, but then Magdi Allam is a brave man. His outspoken criticism of Italian Muslim radicals–especially their support for the Muslim Brotherhood and for Hamas–had already produced threats to his life several years ago, and, ever since, the Italian Government has protected him, his home, and his Italian wife Valentina. The increasingly sloppy Andrew Sullivan calls on his readers to pray for Magdi, who Sullivan says is NOW at risk, when in fact he is accompanied by carabinieri whenever he moves around Rome, and his house is under constant surveillance. So far as I know, no attempt on his life has been made. But, like Salman Rushdie and Ayaan Hirsi Ali, he is precisely the sort of elegant, sophisticated and thoughtful person that sets the Islamic fundamentalists’ teeth on edge.

He has long spoken on behalf of moderate Muslims, and greatly admires Pope Benedict XVI for his courage in simultaneously criticizing the lack of Muslim toleration and openness to human reason. And he incurred the wrath of both leftists and Muslims when he wrote a best-seller entitled “Viva Israele!” whose contents you can easily imagine. He had been a non-practicing Sunni Muslim, but anyone familiar with his writing can see that he had a religious vocation, and it is no surprise that he has found comfort in the Church.

I rather suspect that Magdi had been mulling this action for quite a while, but it also seems likely that he chose this moment in order to stick his thumb in al Qaeda’s eye. Just a few days ago, an al Qaeda video with a voice claiming to be Osama bin Laden’s denounced the pope for supporting a new “crusade” against Islam, and warned Europeans that there would be retribution (I think it’s a pony, of course; I think bin Laden’s dead and buried).

Mi amigo Magdi Allam, el editor jefe del periódico italiano Il Corriere della Sera, se ha convertido del Islam al Catolicismo y ha sido bautizado la noche antes de la Pascua en una misa dirigida por el Papa en la Basílica de San Pedro. Es un acto valiante pero Magdi Allam es un hombre valiente. Su crítica abierta de los radiciales musulmanes italianos -especialmente de su apoyo a la Hermandad Musulmana- ya ha causado que haya sido amenazado de muerte desde hace años y desde entonces, el Gobierno italiano ha protegido su casa y a su mujer italiana Valentina. El cada vez más escurridizo Andrew Sullivan llama a sus lectores a rezar por Magdi, a quien se considera AHORA en peligro, cuando los carabineros le acompañan allí donde va dentro de Roma, y su casa está bajo constante vigilancia. Por lo que sé no se ha producido ningún atentado contra su vida has ahora. Pero como Salman Rushdie o Hirsi Ali, pertenece desde luego a la clase de personas elegantes, sofisticadas y pensativas que ponen los dientes largos a los fundamentalistas islámicos.

Ha hablado mucho en favor de los musulmanes moderados, y admira profundamente al Papa Benedicto XVI por su valentía en criticar simultáneamente la falta de moderación musulmana y por su apertura a la razón humana. Y ha incurrido en la condena tanto de izquierdistas como de musulmanes cuando escribió un best-seller titulado “Viva Israel!” cuyo contenido podemos imaginarnos fácilmente. Ha sido un musulmán suní no practicante, pero cualquiera que le conozca sabe que tenía una profunda vocación religiosa, y no es una sorpresa que haya encontrado consuelo en la Iglesia.

Sospecho que Magdi ha estado meditando sobre esto durante bastante tiempo, pero también es posible que haya elegido este momento para meter un dedo en el ojo de Al-Qaeda. Sólo hace unos días, un vídeo de Al-Qaeda con una voz que dice ser Osama Bin Laden denunció que el Papa estaba apoyando una nueva Cruzada contra el Islam y advirtió a los europeos que habría una retribución (por supuesto pienso que es mentira; creo que Bin Laden está muerto y enterrado).

Vaya, ya somos dos que tenemos esa idea de Bin Laden… pero a nadie le es bueno decirlo: a Al-Qaeda porque perdía su romanticismo y a EEUU porque no lo han cogido vivo…

A lo mejor Al-Qaeda está en lo cierto: la Cruzada es de conversiones…

Entrevista en italiano con Magdi Allam sobre Viva Israele!:

Este libro es un himno a la sacralidad de la vida. La sacralidad de la vida es el fundamento de la civlización humana y de la libertad y yo he comprendido, en mi experiencia humana de vida, que si se viola la sacralidad de la vida negando este derecho a alguien, lo que ha sucedido y continúa sucediendo respecto de Israel, este violación de la sacralidad de la vida puede volverse contra todos los demás.

Sandmonkey aconseja a los católicos que recemos por él porque lo va a necesitar. Lo haremos.

A partir de ahora se llamará Christiano Allam. Que Dios les bendiga a ambos.

Otros posteando sobre esto: Fausta, Gateway Pundit, Miss Kelly, Martha Colmenares, Tizas, Nueva Europa.

Technorati Tags: , , , , , , , , ,

marzo 1, 2008

El Príncipe Harry, amenazado por los talibán (+)

Filed under: Afghanistan,Great Britain/GB,heroes,Taliban,terrorism,UK — Nora @ 4:31 pm
Drudge Report informó de que el Príncipe inglés Harry estaba luchando en Afganistán contra los talibanes. La filtración ha obligado a sacarle precipitadamente a pesar de que iba a volver a Inglaterra en unas semanas. Él ya había dicho que si su presencia en Afganistán era sabida, no iba a estar tampoco seguro en casa. Así que los talibanes han señalado que la “Familia Real Inglesa ha tomado una decidida posición en contra de los musulmanes” y que esto redundará en más ataques a los soldados británicos en la zona. Y le han amenazado directamente, como ya hicieron con su abuela, la Reina Isabel. ¿Qué pensará el príncipe Carlos de Inglaterra?

(+) Al parecer, el Príncipe Guillermo va a ser enviado a luchar al frente a bordo de un buque de Su Majestad (una fragata o un destructor) durante al menos 30 días este año. h/t Hot Air. The Sun sabe a dónde le van a mandar pero no lo dice para protegerle a él y a sus compañeros. Lo que no entiendo es por qué lo anuncian…

Ahora bien The Sun permite la descarga de varias fotos del príncipe Harry como fondo de pantalla. El chico playboy va camino de convertirse en un héroe de la Gran Bretaña… 😀

[NOTE: All the links are in English, so I am not going to translate this post…].

Technorati Tags: , , , , , , , , ,

El Príncipe Harry, amenazado por los talibán (+)

Drudge Report informó de que el Príncipe inglés Harry estaba luchando en Afganistán contra los talibanes. La filtración ha obligado a sacarle precipitadamente a pesar de que iba a volver a Inglaterra en unas semanas. Él ya había dicho que si su presencia en Afganistán era sabida, no iba a estar tampoco seguro en casa. Así que los talibanes han tomado nota de que la “Familia Real Inglesa ha tomado una decidida posición en contra de los musulmanes” y que esto redundará en más ataques a los soldados británicos en la zona. Y le han amenazado directamente, como ya hicieron con su abuela, la Reina Isabel. ¿Qué pensará el príncipe Carlos de Inglaterra?

[NOTE: All the links are in English, so I am not going to translate this post…].

(+) Al parecer, el Príncipe Guillermo va a ser enviado a luchar al frente a bordo de un buque de Su Majestad (una fragata o un destructor) durante al menos 30 días este año. h/t Hot Air. The Sun sabe a dónde le van a mandar pero no lo dice para protegerle a él y a sus compañeros. Lo que no entiendo es por qué lo anuncian…

Ahora bien The Sun permite la descarga de varias fotos del príncipe Harry como fondo de pantalla. El chico playboy va camino de convertirse en un héroe de la Gran Bretaña… 😀

Y me voy a Yo Rompo con Zapatero. Que os lo paseis bien… 😀

Technorati Tags: , , , , , , , , ,

febrero 9, 2008

Freedom from Fear: el documental sobre Birmania

Freedom from Fear es un ensayo realizado por la opositora birmana a la Junta militar, Aung Sang Suu Kyi, la única Premio Nobel que está en arresto domiciliario. Y así seguirá porque haciendo gala de un valor verdaderamente casi sobrenatural, permanece en la oposición a la Junta sin descanso. Ahora y tras la represión violenta de la Revolución Azafrán, se podrá visionar un magnífico documental sobre Birmania con el mismo título en el que se podrá ver cuál es la verdadera situación del país a día de hoy:

IIt is not power that corrupts but fear.Fear of losing power corrupts those who wield it and fear of the scourge of power corrupts those who are subject to it. Aung Sang Suu Kyi.

No es el poder lo que corrompe, si no el miedo. El miedo de perder el poder corrompe a los que lo tienen y el miedo del azote del poder corrompe a los que están sujetos por él. Aung Sang Suu Kyi.

Gracias a Birmania Libre.

Posts relacionados:

  1. Birmania: mañana es el día de la independencia.
  2. Birmania: un monje cabecilla de la “revuelta”, condenado por traición.
  3. El nuevo viaje a Birmania de Ghambari.
  4. Widespread hunger looms in Burma – El hambre puede extenderse por Birmania.
  5. Burma: tortured to death or till they are in serious condition – Birmania: torturados hasta la muerte o hasta que están graves.
  6. Actualización birmana: detenidos por no disparar a los monjes – Burmese update: detained for not shooting monks.
  7. Burma: the crackdown continues – Birmania: la represión continúa.
  8. Burma: more protests and more repression – Birmania: más protestas y más represión.
  9. Burma: the repression continues – Birmania: la represión continúa.
  10. Burmese junta tightens screw on dissenters – La Junta birmana aprieta el cinturón (aún más) a los disidentes.
  11. Free Burma! – ¡Viva Birmania Libre!
  12. Detained monks could be sent to labour camps – los monjes detenidos, a campos de trabajo (incluso los que tienen desde 5 a 10 añitos… Worried).
  13. UN condemns Burmese violence – la ONU condena la violencia en Burma. Y los de la Junta: Rolling on the floor
  14. Burma defends crackdown – Birmania defiende la represión. Sick
  15. Burmese buddhist monks continue the revolt as mass slaughter happens – los monjes budistas continuan la revuelta mientras suceden asesinatos masivos.
  16. Reactions to Burma: Japan, India – Reacciones a la represión en Birmania: Japón, India.
  17. Zapatero and Putin speak about Burma – Zapatero y Putin hablan sobre Birmania. Waiting
  18. Troops take control of Burma – el ejército toma el control en Birmania.
  19. Military Junta cuts Internet access in Burma – la Junta Militar corta el acceso a Internet en Birmania.
  20. Nine killed in Burma today – asesinadas 9 personas en Birmania.
  21. Burmese soldiers fire weapons into crowd, China continues blocking democracy – Soldados birmanos disparan a la multitud, China continúa bloqueando la democracia.
  22. Military Junta threatens to kill anyone who does not obey curfew – La Junta militar amenaza con matar a todos los que no obedezcan el toque de queda.
  23. Five Monks killed in Burma – cinco monjes asesinados en Birmania.
  24. Toque de queda en Rangún – Curfews in Burma.
  25. Burma anti-Junta protests biggest in 20 years – Protestas en Birmania son las más importantes en 20 años.

Blogged with Flock

febrero 6, 2008

Antisemitismo en Galicia

Filed under: anti-semitismo,España,Europe,heroes,Spain — Nora @ 10:05 pm

Como ya me hice eco aquí, el BNG se ha negado a condenar el Nazismo y la Shoah cuando se lo han pedido en el Parlamento Gallego. Algunos considerarán esto una petición interesada: no así uno de los nacionalistas gallegos, a quien yo también aplaudo por su valentía al darse de baja en el partido y fundamentarlo tan bien:

El texto del BNG comenzaba con un tímido y oscuro recuerdo al Holocausto, sin nombrar en ningún momento la palabra “Holocausto” y sin nombrar tampoco la palabra “judío” o “pueblo judío”. Sustituía la palabra Holocausto por “barbarie” y la palabra judío por “etnia”. Pero lo anterior no era lo peor, lo peor era la segunda parte de esa “declaración intitucional no negociable”.

La segunda parte era, ni más ni menos, un ataque en toda regla al Estado de Israel. Se “denuncia sin paliativos el bloqueo que sufre la franja de Gaza, o el muro de separación que está construyendo el estado de Israel como parte de la ocupación militar de la tierra de Palestina que suponen una conculcación de la legalidad internacional y de los derechos de las personas y de los pueblos”. El día que el mundo recordba a las víctimas del Holocausto, en su inmensa mayoría judíos, el BNG realizaba un ataque a los descendientes de esas persoas, hijos y nietos, que hoy viven en el Estado de Israel. El BNG tiene tan poca vergüenza, que con toda intención se olvida de poner en su escrito, aparte de la “violencia” de Israel, la violencia de Argelia (120.000 muertos), Sudán (30.000 muertos y 1.200.00 personas perseguidas y desprazadas), Irán (100.000 ejecutados desde la instauración del régimen islamista, 6000 de ellos por ser homosexuales), Iraq (40.000 muertos por el terrorismo), España (1200 muertos por el terrorismo de ETA e islamista), etc… El BNG no dice nada del grupo terrorista Hízbulá con más de 30.000 cohetes apuntando a Israel y a sus miembros entrenados por Irán y Siria. El BNG no dice nada de los centos de cohetes lanzados contra poblaciones israelíes por el grupo terrorista Hamás. El BNG no dice nada de los más de 2500 israelíes muertos desde el ano 2000 por atentados terroristas. ¡¡¡Pero claro esas violencias mencionadas no tienen importancia, no cuentan, ni se denuncian porque no son judíos los causantes!!!

La Autoridad para la Memoria del Holocausto ya ha escrito a Touriño:

Con esta actitud, el Bloque Nacional Gallego adopta la misma postura que los grupos nacional-socialistas, fascistas, racistas y antisemitas que pululan en Europa, en América Latina o en Oriente Medio.
[…]
Es una vergüenza para Galicia, para su gobierno y para toda España contar con un partido político como el Bloque Nacional Gallego que haga de la ignorancia, de la confusión y del ansemitismo sus banderas.

Bravo. 😉

******

Some days ago I wrote a post about Spanish elections mentioning that BNG, the Galician independentists, have not condemned the Holocaust and Nazism in the International Day of the Holocaust Remebrance. Well, one of the BNG’s politicians, Abel García, local councillor of Neda, has renounced to his post in the party and has given up belonging to it because of this. He has written a letter to the board of directors of the party of which I will translate only the most important part.

The text presented by the BNG begun with a shy and obscure remembrance of the Holocaust without naming the word “Holocaust” and without naming the words “Jew” or “Jewish people”. The word “Holocaust” was substituted by “barbarity” and the word “Jew” by “ethnicity”.

But that was not the worst: that came in the second part of that “non-negotiable institutional statement”. The second part was nothing but a frontal attack against the Israeli state. “We denounce with no palliatives the blocking against Gaza, or the wall of separation that it’s being built by the Israeli state as a part of the military occupation of the Palestine land, unfulfilling the international legality and the rights of the persons and of the people”. The day that the world was remembering the victims of the Holocaust, which were in its bigger part Jewish people, the BNG made an attack against the descendants of those people, their sons and grandsons, who are not living in the Israeli state. The BNG is so shameful that totally intentionally, is forgetting to mention, side by side with Israeli “violence”, the Algerian violence (120.000 killed), Sudanese violence (30.000 killed and 1.200.000 pursued and displaced people), Iranian violence (100.000 exceuted since the beginning of the Islamist regime, 6000 because of being homosexual), Iraqi violence (40.000 killed by terrorism), Spain (1200 killed by ETA and Islamist terror)…. The BNG does not say anything about the terrorist group Hizbullah which has more than 30.000 missiles aiming at Israel and its members trained in Syria and Iran. BNG does not say anything about the hundreds of missiles thrown against Israeli cities by the terrorist group Hamas. The BNG does not say anything about the Israeli killed in 2000 by terrorist attacks (more than 2500 Israelis killed). But of course, those violences are not important, because the Israelis are not the responsible for them!!

The International Authority for the Holocaust’s remembrance has sent a letter to the President of the Autonomous Galician Community, Socialist Touriño, who is maintained in power by BNG:

With this attitude the Gallician Nacionalist Block adopts the same one that the Nacional-Socialist, Fascist, Racist and Antisemite groups, which are plentiful in Europe, South America and Middle East.
[…] It’s a shame for Galicia, for its Government and for all Spain to have a political party as the Galician Nacional Block, who makes of the ignorance, of the confusion and of the antisemitism its main ideas.

Magnificent answer.

diciembre 5, 2007

Tres días de luto

Filed under: blog,blogosphere,ETA,heroes,Spain — Nora @ 8:20 pm

Spanish Pundit se suma a la iniciativa de El Talante de Zapatero y su equipo y de Unidad y Libertad de guardar tres días de luto por el doble asesinato de los Guardias Civiles Raúl Centeno (24) y Fernando Trapero Blázquez (23).

 

Raúl Centeno                                                                                                   Fernando Trapero

Por ellos y por los demás casi 1.000 asesinados y por los miles de víctimas inocentes que ETA ha ido sembrando a lo largo de sus años de existencia, este blog estará durante todo el fin de semana parado.

Honor demanded it and they obey it.

Duty called and they complied with it.

With their blood they fulfilled their task.

With their effort the Country is redeemed.

You can leave your condolences clicking on the above image.

En esta página de My Space dedicada a la Guardia Civil Militar, tenéis una lista de todos los Guardias Civiles asesinados por el terrorismo.

Copio por último uno de las mejores poesías de Calderón de la Barca, que hace bastante tiempo me aprendí de memoria (je, cada día que pasa aumenta mi grado de frikez):

Este ejército que ves

vago al yelo y al calor,

la república mejor

y más política es

del mundo, en que nadie espere

que ser preferido pueda

por la nobleza que hereda,

sino por la que el adquiere;

porque aquí a la sangre excede

el lugar que uno se hace

y sin mirar cómo nace

se mira como procede.

Aquí la necesidad

no es infamia; y si es honrado,

pobre y desnudo un soldado

tiene mejor cualidad

que el más galán y lucido;

porque aquí a lo que sospecho

no adorna el vestido el pecho

que el pecho adorna al vestido.

Y así, de modestia llenos,

a los más viejos verás

tratando de ser lo más

y de aparentar lo menos.

Aquí la más principal

hazaña es obedecer,

y el modo cómo ha de ser

es ni pedir ni rehusar.

Aquí, en fin, la cortesía,

el buen trato, la verdad,

la firmeza, la lealtad,

el valor, la bizarría,

el crédito, la opinión,

la constancia, la paciencia,

la humildad y la obediencia,

fama, honor y vida son

caudal de pobres soldados;

que en buena o mala fortuna

la milicia no es más que una

religión de hombres honrados.

Pedro Calderón de la Barca, soldado de Infantería Española

1Cuánto ha cambiado el mundo: entonces, lo que valía era la máxima “lo cortés no quita lo valiente“; ahora parece que para aparentar valentía, hay que ser maleducado, grosero, malhablado y, aún más, fardador. Porque, claro, ya muy poca gente entiende que la bizarría y la humildad no están reñidas, que el sacrificio no es contrario a la alegría y que la firmeza y la lealtad del aburrimiento y la pesadez sinónimos tampoco son.

Pero qué vamos a entender ya. Si ni milicia ni religión ni honradez se consideran como lo máximo a lo que el ser humano ha de aspirar. Ahora lo que mola es lo contrario, pero no por el convencimiento de cada individuo como consecuencia de su libre albedrío, si no porque la moda así lo manda.

Y luego decíamos que la religión era irracional. ¿Y lo somos ahora menos o más? Porque el caudal ya no es de lealtad, de constancia, de paciencia, de verdad y de cortesía, si no sólo de inconstancia, de griterío, de mentiras, de hipocresía y de engaño.

Y por supuesto de dinero. De poder. De influencia. Y de poca ciencia, que la ciencia cuesta vida y no es bueno malgastarla si sólo sabiduría y conciencia se ha de obtener.

Sea este mi homenaje a estos dos nuevos caídos que supieron lo que significaba este verso mucho más que muchos viejos, que muchos políticos y que muchos ciudadanos a los que defendían. Que desde luego no cobraban un sueldo como para tirar cohetes y que, a pesar de eso siguieron en su puesto, obedeciendo las órdenes. A pesar de ir desarmados, de ser jóvenes y de saber a lo que se enfrentaban.

noviembre 13, 2007

"Libel Tourism": la nueva forma de coartar la libertad de expresión de los críticos con el Islam

Gracias a Yankee Doodle, me entero de la nueva forma que tienen los saudíes de impedir que en EEUU se critique al Islam, en general, y a la ideología wahabista en particular. EEUU carece de ley por la que alguien pueda ser demandado por difamación, pero Inglaterra sí la tiene. Así que los abogados han denominado esta práctica “libel tourism” o turismo de la difamación, que consiste en demandar en Inglaterra cuando no podrían hacerlo en EEUU.

The Economist trae un resumen, sólo que parece estar más preocupado de que la libertad de expresión en America pueda afectar a la aplicación de la Ley del libelo o de la difamación:

CAN the guarantee of free speech in America’s first amendment trump English libel law? That is the question facing New York’s Court of Appeals, in a case starting on November 15th. Rachel Ehrenfeld, a New York-based author, is seeking a ruling that an English libel judgment against her cannot be enforced in America and that her book, “Funding Evil”, is constitutionally protected free speech.

Ms Ehrenfeld’s book makes a series of allegations about the charitable activities of a wealthy Saudi businessman, Khalid Mahfouz, all of which he strenuously denies. Mr Mahfouz has won numerous victories in English courts against those who have sought to link him to Islamist terrorism. In August, for example, Britain’s Cambridge University Press withdrew all copies of “Alms for Jihad”, a book taking a similar line to Ms Ehrenfeld. That caused a furore: American librarians have refused the publishers’ request to withdraw the book from their shelves; surviving copies change hands for hundreds of dollars on the internet.

Rachel Ehrenfeld, una autora de Nueva York, escribió un libro llamado “Financiando al Demonio” y pide que se proteja su libertad de expresión. El libro en cuestión denuncia las supuestas actividades caritativas de un hombre de negocios Saudí, Khalid Mahfouz, que ya ha ganado varios procedimientos contra quienes le han acusado de tener vínculos con terrorismo. Por ejemplo, esto ocurrió con el libro “Mandas para la Jihad”, que tuvo que ser retirado de las librerías por su editor, Cambridge University Press, y por el que se han pagado varios centenares de dólares en internet.

“Funding Evil”, by contrast, was never published in Britain; indeed it sold only a few dozen copies there, via internet booksellers. Ms Ehrenfeld and her publishers were not represented in the court hearing in London in 2005. “English law does not apply here since 1776, when we won our independence,” she says. That did not impress the judge, Mr Justice Eady, who awarded £10,000 ($21,000) damages—the maximum possible in a summary hearing of an undefended action—to Mr Mahfouz and to two co-plaintiffs. He also declared her allegations against Mr Mahfouz false, and criticised her for using the English court proceedings to advertise her book, citing its intentionally eye-catching new subtitle: “The book that the Saudis don’t want you to read.”

“Financiando al demonio”, sin embargo, nunca fue publicado en Inglaterra; sólo vendió algunas dozenas de copias, a través de librerías en Internet. Ni ella ni sus editores estuvieron representados ante el Tribunal hsata 2005. “Esta Ley no se aplica desde 1776, cuando ganamos nuestra independencia“, dice ella. Eso no impresionó al Juez, Eady, que fijó unos daños de 10.000 libras (unos 21.ooo dólares) en daños -el máximo posible en una condena en ausencia- a Mahfouz y sus dos colitigantes. También declaró que las alegaciones realizadas contra él eran falsas y la criticó por usar un procedimiento judicial inglés para anunciar y dar publicidad a su libro, citando el nuevo subtítulo del mismo “Ese libro que los saudíes no quieren que tú leas“.

Comentario: la postura del juez es prepotente e idiota. Con haber dicho que eran falsas y haber fijado daños hubiera sido más que suficiente. Pero ese regodeo en el fallo no tiene ningún tipo de sentido. En primer lugar, esta es una acción iniciada por el saudí Mahfouz. En segundo lugar, ella es una autora que vive de vender libros. Luego es normal que se aproveche de un hecho cuando menos singular [la utilización de una ley inglesa para disminuir la libertad de expresión de una autora que a) no es inglesa, b) no ha publicado el libro en Inglaterra y c) resulta que no ha vendido el libro más que por Internet].

Mr Mahfouz’s camp claim they are being misrepresented. Their lawyers have never tried to collect damages or costs from Ms Ehrenfeld (oh, yeah and the $21,000 in damages??), nor have they argued that the English court’s judgment applies elsewhere, so there is no reason, they say, for a New York court to hear the case (hmm, yes there is… it’s just written below). Next week’s arguments (the hearing is scheduled for Nov. 15), they add, will be about jurisdiction, not free speech. The fact that Ms Ehrenfeld was served papers in New York notifying her of the London proceedings—so Mr Mahfouz’s lawyers maintain—does not mean that their client conducts business in New York. That argument has already been accepted by a lower court.

El señor Mahfouz dice que se les ha malentendido. Dice que sus abogados nunca han querido obtener daños o beneficios de la Sra Ehrenfeld (y los 21.000 dólares en daños, ¿qué? …Liar), ni han discutido que las resoluciones de los tribunales ingleses tengan efectos en cualquier otro lugar para que además deba ser también conocido por un tribunal de NY. El procedimiento que tendrá lugar la próxima semana (realmente tendrá lugar el dia 15 de este mes), añaden, no es sobre libertad de expresión, si no sobre jurisdicción (esto es, sobre si se aplica en EEUU una norma inglesa). El hecho de que la Sra Ehrenfeld recibiera los papeles en NY notificándole de los procedimientos de Londres -mantienen los abogados de Mahfouz- no quiere decir que su cliente realice negocios en NY. Ese argumento ya ha sido aceptado por un tribunal inferior.

Comentario: la razón de que tenga lugar este proceso en NY está más abajo.

None of that cuts very much ice with free-speech defenders in America, who have long detested English libel law for placing the burden of proof on the author, and for the huge costs that defendants face: even brief proceedings quickly run into six figures. Unless American courts take a stand, so they argue, English libel law is likely to deter anyone who feels inclined to investigate important but controversial subjects.

Nada de esto disminuye las críticas que los defensores de la libertad de expresión dirigen al procedimiento. Durante mucho tiempo han detestado la Ley inglesa del libelo porque establece la carga de la prueba en el autor y se enfrentan a grandes costes: incluso procedimientos pequeños llegan fácilmente a las 6 cifras. Si los tribunales americanos no hacen algo esta ley impedirá a todos los americanos investigar importantes y controvertidas cuestiones.

Comentario: Tienen toda la razón. Si efectivamente se permite que la ley del libelo se aplique en EEUU, no se podrá publicar ningún libro que no sea de ciencia-ficción por miedo a que se les aplique.

Yankee Doodle apunta:

Sheikh bin Mahfouz has made the claim in the UK court system that since books linking him to terrorism can be bought there via the Internet, the UK court system has jurisdiction so he can sue the authors there — and the legal system there greatly favors His Wealthy Worshipfulness.
Well, Dr. Rachel Ehrenfeld is fighting back, and her premise is that since His Wealthy Worshipfulness, Sheikh Khalid bin Mahfouz, Financier of Holy Terror, has far more extensive business contacts in the State of New York, then New York courts have jurisdiction over him, so bin Mahfouz can be sued in New York!

Bin Mahfouz dijo en el tribunal inglés que como había libros que podían ser comprados vía internet en Inglaterra, que le vinculaban al terrorismo, el sistema judicial inglés tiene jurisdicción y por tanto él podía demandar a los autores — agradeciéndole todos sus favores a Su Rica Adoración.

Ehrenfled considera a su vez que como el Jeque Khalid bin Mahfouz, Financiero del Terrorismo Santo, tiene muchos más contactos de negocios en el Estado de NY, sus tribunales tienen jurisdicción y por tanto, ¡puede ser demandado en NY!

Sin embargo, The Economist olvida algunas cuestiones fundamentales que sin embargo si explica Ehrenfeld en uno de sus artículos. De Right Truth: Ehrenfeld explica por qué escribió el libro:

Conservative analyst and pundit Ehrenfeld contends that our image of terrorism is all wrong. Rather than shadowy cells of young, religious martyrs, the true face of terror, she says, is an international network of corrupt state leaders, superwealthy contributors, and drug and crime kingpins. Without money, especially laundered U.S. dollars, there would be no terror, and this lively, well-documented primer reveals the sources, the amounts and the armed terror organizations they support. Not surprisingly, the author of Narco-Terrorism is at her best on the ironies of the West’s appetite for drugs, which terror groups exploit for funding, arms and recruiting those who would undermine a degenerate Western society. Some readers might be alienated or distracted by the author’s exhaustive yet fascinating description of the activities and funding of the PLO, Hezbollah, Hamas and Islamic Jihad, which takes up nearly half the book. Reigniting the drug war and supporting Israel are Ehrenfeld’s clear national security priorities, as are other policy initiatives like regime removal and economic sanctions for states sponsoring terrorism. But the Bush administration and a succession of U.S. and Western leaders are taken to task for “a willful blindness” to the role of the international oil and drug trades in funding terror and for “lacking the political will” to confront Saudi Arabia, Iran, Pakistan and other states for their “anti-Western agenda.” Ehrenfeld’s prescription for ending terrorism might depend on an unrealistic hope for immediate international cooperation, but this timely expos‚ should heat up public demand for real progress in the war on terrorism.
Copyright 2003 Reed Business Information, Inc.
—Richard Perle, Resident Fellow at the American Enterprise Institute and a member of the Defense Policy Board.
This brilliant book has a simple message: if we fail to understand them and how they operate, they will win.

Richard Perle hace un resumen del libro, señalado que Ehrenfeld sostiende que nuestra imagen del terrorismo no es correcta. Más que células en la oscuridad de mártires religiosos, la verdadera cara del terrorm dice es un entramado internacional de líderes de estado corruptos, contribuidores mega-millonarios y mafiosos de la droga y del crimen. Sin dinero, especialmente blanqueado en EEUU, no habría terrorismo, y este es el primer libro que revela las fuentes, las cantidades y las organizaciones terroristas armadas que apoyan. Sin que sea una sorpresa para nadie, la autora de Narco-Terrorismo está en su mejor momento cuando ironiza sobre el apetito occidental por las drogas, que los grupos terroristas explotan para financiarse, para conseguir armas y para reclutar, degenerando así la sociedad occidental. Algunos lectores quedarán afectados o simplemente extralados por la descripción exhaustiva y fascinante de las actividades y de la financiación de la OLP, Hizbolá, Hamas y la Jihad Islámica, que ocupa casi la mitad del libro.

Volver a comenzar la guerra contra la droga y apoyar a Israel son las dos prioridades nacionales, como otras políticas activas como cambio de régimen o imponer sanciones a los Estados que patrocinan el terrorismo. Pero la Administración BUsh y una sucesión de líderes de EEUU y de Occidente no ven el vínculo entre el petróleo internacional y el comercio internacional de drogas y no tienen voluntad política de enfrentarse a Arabia Saudí, Irán, Paquistán u otros por su agenda anti-Occidental.

Bin Mahfouz would not enjoy success were he to sue me for libel in U.S. The facts in Funding Evil are well documented by the media and the U.S. Congress, courts and other official statements.

Bin Mahfouz no estará contento hasta que no me demande por libelo en EEUU. Los hechos que yo relaté en “Financiando al Demonio“, están bien documentados por los medios y por el Congreso EEUU, los juzgados y otras declaraciones públicas.

On October 12, 2001 the Treasury Department designated as a terrorist, the director of bin Mahfouz’s Muwafaq foundation, Yasin al-Qadi. The Treasury report described the direct support from Muwafaq to bin Laden, quoting the latter’s statement that “The bin Laden Establishment’s aid, comes in particular from the Human Concern International Society [based, and operating in Gloucester, Ontari, [and] includes Muwaffaq Society in Zagreb.” The report continues,” $3 million from the National Commercial Bank, which was run by Khalid bin Mahfouz, [were deposited] into the accounts of the Blessed Relief and other charities that serve as a front for bin Laden.”

El 12 de octubre de 2001, el Departamento del Tesoro calificó como terrorista al director de la Fundación Muwafag de Bin Mahfouz, Yasin al Qadi. El informe del Tesoro describió el apoyo directo que Muwafaq dio a Bin Laden, citando lo siguiente: “El Establishment de ayuda a Bin Laden proviene especialmente de la Sociedad Internacional de la Preocupación Humana, con sede y operando desde Gloucester, Ontaru  y que incluye la Sociedad Muwaffad en Zagreb“. El informe continúa: “Tres millones de dólares del Banco Nacional del Comercio, que era dirigido por Khalid Bin Mahfouz, fueron depositados en las cuentas del “Alivio Santo” y otras caridades que sirven de frente a Bin Laden“.

Further corroboration comes from the French General Directorate of External Security (DGSE), as reported last summer in the French daily, Le Monde. The DGSE reported that, in 1998, it knew bin Mahfouz to be an architect of the banking scheme built to benefit Osama bin Laden, and that both U.S. and British intelligence services knew it, too. Strangely, neither bin Mahfouz nor his foundation were designated by U.S. authorities as supporting terrorism.

Más fundamentación de los hechos viene de la Dirección General de Seguridad Exterior francesa, como informó el verano pasado Le Monde. Según su informe, en 1998, se sabía que Bin Mahfouz era un arquitecto de la ingeniería financiera planificada por BIn Laden, y que tanto la inteligencia EEUU como la británica lo sabían. Extrañamente, ni Bin Mahfouz ni su fundación fueron designadas por las autoridades USA como entidades que apoyan el terrorismo.

Since British libel law favors suits such as bin Mahfouz’s, and the First Amendment protects U.S. journalists reporting on public issues, I chose to fight his false claims in America. I sued in a New York federal court, for a declaration that bin Mahfouz’ English default judgment is unenforceable in the United States, because it violates my First Amendment rights.

Como la ley británica del libelo favorece a personajes como Mahfouz, y la Primera Enmienda protege a los periodistas EEUU a la hora de informar sobre cuestiones públicas, he elegido luchar sus mentiras en América. Le demandé en una corte federal de NY, para que se declare que la resolución de los tribunales británicos no tiene fuerza en los EEUU,porque viola mis derechos de la Primera Enmienda.

Comentario: He ahí la razón de la demanda. Lo que se intenta es que se declare que no se puede aplicar esta Ley en EEUU.

Describe asimismo la vergüenza a la que fue sometida la editora Cambridge University Press a causa del libro:

Facing the mere threat of a lawsuit from Saudi billionaire Khalid bin Mahfouz, Cambridge University Press, the world’s oldest publishing house, agreed in Britain’s High Court on July 30, to pulp all the unsold copies. When the American authors rightfully refused to join, CUP issued a public apology, which in fact defamed the authors. CUP also paid substantial undisclosed damages, a huge “contribution” to a charity of bin Mahfouz’ choice, and sent letters to more than 200 libraries worldwide, asking to pull the book off their shelves. CUP’s capitulation handed an important victory to the Saudis’ financial jihad against free speech.

Ante el miedo de una demanda del billonario saudí Khalid bin Mahfouz, Cambridge University Press (CUP), la editora más antigua del mundo, aceptó destruir todos los ejemplares no vendidos. Cuando los editores americanos rechazaron destruir las suyas, CUP pidió perdón públicamente, difamando a los autores en realidad. Pagó asimismo una cantidad substancial en daños encubiertos, una gran contribución a una fundación de caridad que eligiese Mahfouz, y mandó cartas a más de 200 librerías de todo el mundo para pedir que las quitaran de sus estanterías. La capitulación de CUP fue una victoria importante de la Jihad financiera saudí contra la libertad de expresión.

El pasado agosto, Ehrenfeld ya escribió sobre la cuestión:

Dr Ehrenfeld in a recent article “Terror Criminal Links Growing” on Frontpage stresses that:
“… even if only a little (of laundered crime money)
goes to terrorist groups, it’s frightening … not only that, but you see the convergence of organized crime and terrorism occurring. In May 2007, Los Angeles Sheriff Department Lt., John Sullivan, stated: “organized crime groups in Los Angeles County are supporting international terrorists.”

“Jihad is not committed by the sword alone. While less transparent, economic and financial jihads are far more insidious aspects of the jihadist war to defeat the West, and especially the U.S.”

More on Rachel Ehrenfeld‘s site The American Center for Democracy.

Sólo si una pequeña parte (del blanqueo de dinero) va a grupos terroristas, es horrendo… pero no sólo eso, es que se ve la convergencia de crimen organizado y terrorismo. En mayo de 2007, el Teniente del Departamento del Sheriff de Los Angeles, John Sullivan dijo: “Los grupos del crimen organizado del Condado de Los Ángeles, están apoyando el terrorismo internacional”.

La Jihad no se hace sólo mediante la espada. Mucho menos clara, la jihad económica y financiera son aspectos mucho más insidiosos de la guerra jihadista para derrotar a Occidente y especialmente a EEUU.

Se considera que el juicio que se vea por esta causa será uno de los más importantes sobre la Primera Enmienda de los últimos 25 años.

Algunos consideran que esto es una batalla perdida o que el daño ya está hecho, porque el millonario Bin Mafhouz, desde el 11/S, ha explotado todos los recursos posibles en Inglaterra para que no se le relacionase con el terrorismo, ya sea mediante la demanda contra los críticos, ya sea mediante la amenaza de demanda. Pero es que varios periódicos, como The Washington Post, WSJ, Los Angeles Times o USA Today han publicado anuncios en sus páginas retractándose de sus palabras en vez de luchar por los derechos derivados de la Primera Enmienda.

As scholar Matthew Levitt writes, “such suits threaten to have a chilling effect on scholars conducting serious, careful, and peer-reviewed research into critical and sometimes contentious policy debates.” While Mr. Levitt, who himself faced a libel suit in the United States that was rightly dismissed under U.S. libel laws, is correct in pointing out the “chilling effect” of such suits, the cold fact is that much damage has already been done.

Ultimately, we will never know how much damage The Washington Post or Wall Street Journal could have prevented if they stood up for their First Amendment rights. Whatever the outcome of Miss Ehrenfeld’s case, it is a black mark on these publications that they chose the easy way out, while a lone brave woman is the only thing preventing a total blackout on research into a possible funding source of al Qaeda.

Como escribe el estudioso Matthew Levitt, “estas personas amenazan para lograr un efecto atemorizador sobre los estudiosos que realizan una investigación seria, cuidadosa y revisada sobre cuestiones críticas y a veces polémicas“. A pesar de que Mr Levitt, que también tuvo que hacer frente a una demanda de libelo en los EEUU que fue rechazada bajo las leyes de EEUU, apunte ese efecto atemorizador, la realidad es que mucho daño se ha hecho ya.

Nunca sabremos cuánto daño WaPo o WSJ pudieron prevenir si hubieran defendido sus derechos bajo la Primera Enmienda. Cualquiera que sea el resultado del caso de Miss Ehrenfeld, es una marca negra en estas publicaciones que se vinieran abajo, mientras que una mujer sola y valiente es lo único que queda de defensa frente a un total apagón en la búsqueda de una fuente de financiación posible de Al-Qaeda.

You can also hear Fausta’s podcast about this matter.

Página siguiente »

Blog de WordPress.com.